Ray LaMontagne – Trouble – SC, Testo e Traduzione
Trouble è il titolo di un brano e dell’album di debutto del cantautore Ray LaMontagne.
L’album è stato pubblicato il 14 settembre 2004 negli Stati Uniti e il 20 settembre 2004 nel Regno Unito. Solo due anni dopo, tuttavia, la titletrack è entrata tra le prime cinque della classifica inglese solo ad agosto 2006.
LaMontagne ha in seguito pubblicato altri tre album: Till the Sun Turns Black, Gossip in the Grain e God Willin’ & the Creek Don’t Rise.
Trouble è stata scelta da Mika per l’interpretazione di Roberta Pompa nella Seconda puntata di X Factor 7 del 31 ottobre 2013.
Il testo e la traduzione di Trouble in download digitale su iTunes
Trouble – Guai
Trouble, trouble, trouble, trouble – Guai, guai, guai, guai
Trouble been doggin’ my soul – I guai hanno seguito come cagnolini la mia anima
Since the day I was born – Dal giorno in cui sono nato
Worry – Preoccupazioni
Worry, worry, worry, worry – Preoccupazioni, inquietudini, pensieri, crucci
Worry just will not seem to leave – Le preoccupazioni sembrano proprio non voler lasciare
My mind alone – La mia mente da sola
Well, I’ve been saved by a woman – Beh, io sono stato salvato da una donna
I’ve been saved by a woman – Sono stato salvato da una donna
I’ve been saved by a woman – Sono stato salvato da una donna
She won’t let me go – Lei non mi lascia andare
She won’t let me go now – Lei non mi lascerà andare ora
She won’t let me go – Lei non mi lascia andare
She won’t let me go now – Lei non mi lascerà andare ora
Trouble – Guai
Oh, trouble, trouble, trouble, trouble – Oh , guai, guai, guai, guai
Feels like every time I get back on my feet – Si sente come ogni volta che torno sui miei piedi
She come around and knock me down again – Lei venire intorno e mi bussano di nuovo
Worry – Preoccupazioni
Oh, worry, worry, worry, worry – Oh , preoccupazione, paura, preoccupazione, la preoccupazione
Sometimes I swear it feels like – A volte giuro ci si sente come
This worry is my only friend – Se questa preoccupazione fosse la mia unica amica
Well, I’ve been saved by a woman – Beh, io sono stato salvato da una donna
I’ve been saved by a woman – Sono stato salvato da una donna
I’ve been saved by a woman – Sono stato salvato da una donna
She won’t let me go – Lei non mi lascia andare
She won’t let me go now – Lei non mi lascerà andare ora
She won’t let me go – Lei non mi lascia andare
She won’t let me go now – Lei non mi lascerà andare ora
Oh, ah, oh – Ah , ah , oh
She good to me now – E’ buona con me ora
She gave me love and affection – Lei mi ha dato amore e affetto
She good to me now – E’ buona con me ora
She gave me love and affection – Lei mi ha dato amore e affetto
I said I love her – Ho detto che la amo
Yes, I love her – Sì , io l’amo
I said I love her – Ho detto che la amo
I said I love – Ho detto che amo
She good to me now – E’ buona con me ora
She good to me – E’ buona con me
She good to me – E’ buona con me