Categories: Musica stranieraPop

Taylor Swift – We are never getting back together – SC Testo e Traduzione

We are never getting back together è un brano del 2012 di Taylor Swift ed è contenuto nel suo album Red.

Il testo e la traduzione di We are never getting back together in download digitale su iTunes

I remember when we broke up the first time – Mi ricordo quando ci siamo lasciati la prima volta
Saying, “This is it, I’ve had enough,” ‘cause like – Dicendo: “Questo è quanto, ne ho avuto abbastanza,” perché tipo
We hadn’t seen each other in a month – Noi ci eravamo visti l’un l’altra in un mese
When you said you needed space. (What?) – Quando hai detto che avevi bisogno di spazio. (Cosa?)
Then you come around again and say – Poi tu arrivi di nuovo da queste parti e dici:
“Baby, I miss you and I swear I’m gonna change, trust me.” – “Baby, mi manchi e ti giuro che cambierò, credimi.”
Remember how that lasted for a day? – Ricordi che è durata solo per un giorno?
I say, “I hate you,” we break up, you call me, “I love you.” – Io dico: “Ti odio”, ci lasciamo, mi chiami, “Ti amo.”

Ooh, we called it off again last night – Ooh, ci siamo chiamati di nuovo la notte scorsa
But ooh, this time I’m telling you, I’m telling you – Ma, ooh, questa volta ti dico, ti dico

We are never ever ever getting back together, – Non torneremo mai mai mai insieme,
We are never ever ever getting back together, – Non torneremo mai mai mai insieme,
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me – Tu vai a parlare con i tuoi amici, parlare con i miei amici, parlare con me
But we are never ever ever ever getting back together – Ma non torneremo mai mai mai insieme

Like, ever… – Tipo, mai …

I’m really gonna miss you picking fights – Mi mancherà davvero il tuo litigare
And me falling for it screaming that I’m right – E io che ci resto sotto urlando che ho ragione
And you would hide away and find your peace of mind – E tu dovresti andar via e nasconderti e trovare la tua pace della mente
With some indie record that’s much cooler than mine – Con qualche disco indie molto più figo dei miei

Ooh, you called me up again tonight – Ooh, mi hai chiamato di nuovo stasera
But ooh, this time I’m telling you, I’m telling you – Ma, ooh, questa volta ti dico, ti dico

We are never, ever, ever getting back together – Non torneremo mai mai mai insieme
We are never, ever, ever getting back together – Non torneremo mai mai mai insieme
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me (talk to me) – Vai a parlare con i tuoi amici, parlare con i miei amici, parlare con me (parlare con me)
But we are never ever ever ever getting back together – Ma non torneremo mai mai mai insieme

Ooh, yeah, ooh yeah, ooh yeah – Oh, sì, oh sì, oh sì
Oh oh oh – Oh oh oh

I used to think that we were forever ever – Ero abituata a pensare che noi avremmo sempre potuto tornare insieme
And I used to say, “Never say never…” – Ed ero solita dire: “Mai dire mai …”
Uh… so he calls me up and he’s like, “I still love you,” –  Uh… così lui mi chiama e lui dice tipo, “io ti amo ancora”
And I’m like… “I just… I mean this is exhausting, you know, like, – E io dico tipo… “Io … voglio dire questo è estenuante, sai, tipo
We are never getting back together. Like, ever” – Non torneremo mai insieme. Tipo mai ”

No! – No!

We are never ever ever getting back together – Non torneremo mai mai mai insieme
We are never ever ever getting back together – Non torneremo mai mai mai insieme
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me – Vai a parlare con i tuoi amici, parlare con i miei amici, parlare con me
But we are never ever ever ever getting back together – Ma non torneremo mai mai mai insieme

We, ooh, getting back together, ohhh, – Noi, ooh, tornare insieme, ohhh,
We, ooh, getting back together – Noi, ooh, tornare insieme

You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me (talk to me) – Vai a parlare con i tuoi amici, parlare con i miei amici, parlare con me (parlare con me)
But we are never ever ever ever getting back together – Ma non torneremo mai mai mai insieme

Batchiara

Published by
Batchiara

Recent Posts

Mayhem sarà il titolo del settimo album di Lady Gaga

Lady Gaga lunedì 27 gennaio 2025 ha annunciato titolo e data di uscita del suo…

1 mese ago

Reso noto il testamento di Sinéad O’Connor

È stato reso noto il testamento della defunta musicista irlandese Sinéad O'Connor: i figli della…

1 mese ago

Robbie Williams come i Beatles per il maggior numero di album al primo posto nella classifica UK

La colonna sonora originale del film Better man, acclamato film biografico su Robbie Williams diretto…

2 mesi ago

Finesse – Bad Boy ft. Shiva, Capo Plaza, Ava – Testo e Significato

Bad Boy è una canzone di Finesse con la partecipazione di Shiva, Capo Plaza e…

8 mesi ago

What Is It About Men – Amy Winehouse – Traduzione Testo e Significato

What Is It About Men è una canzone di Amy Winehouse, undicesima traccia di Frank,…

11 mesi ago

Promised Land, canzone di Joe Smooth – Testo Traduzione Significato

Promised Land è una canzone del 1987 del produttore e DJ americano Joe Smooth ed…

1 anno ago