Oasis – Whatever – SC, testo e traduzione
Whatever è una canzone della rock band inglese Oasis del 1994. Inizialmente accreditata come scritta dal chitarrista della band, Noel Gallagher, in seguito ad una causa legale vinta dal cantautore Neil Innes (a cui venne riconosciuta la paternità del verso “I’m free, to be whatever I” contenuto nella sua canzone How Sweet to Be an Idiot), oggi viene riportata come scritta da entrambi gli autori. Venne utilizzata anche come colonna sonora di uno spot della Vodafone nel 2011 e come musica da ascoltare durante l’attesa al centralino del call center.
Come molte altre canzoni della band, Whatever afferma l’importanza di essere sempre se stessi e di essere in grado di perseguire ciò che si sceglie. E’ uno dei loro brani più noti, insieme a Wonderwall.
Il testo e la traduzione di Whatever in download digitale su iTunes
I’m free to be whatever I – Sono libero di essere qualsiasi cosa,
Whatever I choose – qualsiasi cosa io scelga
And I’ll sing the blues if I want – e canterò il blues se ne avrò voglia
I’m free to say whatever I – Sono libero di dire qualsiasi cosa,
Whatever I like – qualsiasi cosa mi piaccia
If it’s wrong or right it’s alright – se sarà giusta o sbagliata, va bene lo stesso
Always seems to me – A me sembra sempre
You only see what people want you to see – che tu veda soltanto ciò che le persone vogliono che tu veda
How long’s it gonna be – quanto tempo dovrà passare
Before we get on the bus – prima che io e te si salga sull’autobus
And cause no fuss – senza creare trambusto?
Get a grip on yourself – datti una calmata
It don’t cost much – non ci vuole molto
Free to be whatever you – Libero di essere qualsiasi cosa tu
Whatever you say – qualsiasi cosa tu dica
If it comes my way it’s alright – se verrà fuori fatta a modo mio andrà bene
You’re free to be wherever you – Sei libero di stare ovunque
Wherever you please – ovunque ti piaccia
You can shoot the breeze if you want – puoi anche parlare del più e del meno se vuoi
It always seems to me – A me sembra sempre
You only see what people want you to see – che tu veda soltanto ciò che le persone vogliono che tu veda
How long’s it gonna be – quanto tempo dovrà passare
Before we get on the bus – prima che io e te si salga sull’autobus
And cause no fuss – senza creare trambusto?
Get a grip on yourself – datti una calmata
It don’t cost much – non ci vuole molto
I’m free to be whatever I – Sono libero di essere qualsiasi cosa,
Whatever I choose – qualsiasi cosa io scelga
And I’ll sing the blues if I want – e canterò il blues se ne avrò voglia
Here in my mind – qui nella mia mente
You know you might find – sai che potresti trovare
Something that you – Qualcosa che tu
You thought you once knew – pensavi di conoscere un tempo,
But now it’s all gone – ma ora è tutto finito e
And you know it’s no fun – E tu sai che non è divertente
Yeah I know it’s no fun – Sì io so che non è divertente
Oh I know it’s no fun – oh io so che non è divertente
I’m free to be whatever I – Sono libero di essere qualsiasi cosa,
Whatever I choose – qualsiasi cosa io scelga
And I’ll sing the blues if I want – e canterò il blues se ne avrò voglia
I’m free to be whatever I – sono libero di essere qualsiasi cosa,
Whatever I choose – qualsiasi cosa io scelga
And I’ll sing the blues if I want – e canterò il blues se ne avrò voglia
Whatever you do – qualsiasi cosa tu faccia
Whatever you say – qualsiasi cosa tu dica
Yeah I know it’s alright – Sì, so che andrà bene lo stesso
Whatever you do – qualsiasi cosa tu faccia
Whatever you say – qualsiasi cosa tu dica
Yeah I know it’s alright. – Sì, so che andrà bene lo stesso
Yeah I know it’s alright. – Sì, so che andrà bene lo stesso