Ingrid Michaelson ft. Dan Romer – You and I – SC, Testo e Traduzione
Ingrid Michaelson (nata l’8 dicembre 1979) è una cantautrice indie pop di New York. Ha pubblicato cinque album di studio dal 2005. La sua musica è stata utilizzata come colonna sonora di episodi di diverse serie televisive popolari, tra cui The Vampire Diaries, Scrubs, Pretty Little Liars, Body of Proof, Bones, Grey Anatomy, The Big C, In Plain Sight, e One Tree Hill, oltre che in campagne pubblicitarie.
È nota per essere un artista indipendente e ha scelto di non firmare per alcuna major.
You and I è inclusa nel suo album di esordio Be OK del 2008.
I suoi brani più conosciuti sono The Way I Am, Be OK (utilizzato nello spot di Poste Italiane), Maybe, e Everybody, (utilizzato nello spot dei cioccolatini Bacio Perugina) oltre a You And I (utilizzato nello spot di Nivea).
Il testo e la traduzione di You and I in download digitale su iTunes
don’t you worry, there my honey – non ti preoccupare, mio tesoro
we might not have any money – potremmo non avere i soldi
but we’ve got our love to pay the bills – ma abbiamo il nostro amore per pagare le bollette
maybe I think you’re cute and funny, – forse penso che tu sia carino e divertente,
maybe I wanna do what bunnies do with you, – forse io voglio fare quello che i coniglietti fanno con te,
if you know what I mean – se sai cosa voglio dire
Oh, let’s get rich and buy our parents homes in the South of France – Oh, cerchiamo di diventare ricchi e compriamo le nostre case dei nostri genitori nel Sud della Francia
let’s get rich and give everybody nice sweaters – cerchiamo di diventare ricchi e dare a tutti bei maglioni
and teach them how to dance – e insegniamo loro a ballare
let’s get rich and build our house on a mountain – cerchiamo di diventare ricchi e costruiamo la nostra casa su una montagna
making everybody look like ants – facendo sì che tutti sembrino formiche
from way up there, you and I, you and I, you and I, – da lassù, io e te, io e te, io e te,
well you might be a bit confused – beh potrresti essere un po’ confuso
and you might be a little bit bruised – e potresti essere un po’ ammaccato
but baby how we spoon like no one else – ma tesoro noi combaciamo come nessun altro
so I will help you read those books – così io ti aiuterò a leggere quei libri
if you will soothe my worried looks – se tu saprai lenire i miei sguardi preoccupati
and we will put the lonesome on the shelf – e noi metteremo la solitudine sullo scaffale
Oh, let’s get rich and buy our parents homes in the South of France – Oh, cerchiamo di diventare ricchi e compriamo le nostre case dei nostri genitori nel Sud della Francia
let’s get rich and give everybody nice sweaters – cerchiamo di diventare ricchi e dare a tutti bei maglioni
and teach them how to dance – e insegniamo loro a ballare
let’s get rich and build our house on a mountain – cerchiamo di diventare ricchi e costruiamo la nostra casa su una montagna
making everybody look like ants – facendo sì che tutti sembrino formiche
from way up there, you and I, you and I, you and I, – da lassù, io e te, io e te, io e te,
Oh, let’s get rich and buy our parents homes in the South of France – Oh, cerchiamo di diventare ricchi e compriamo le nostre case dei nostri genitori nel Sud della Francia
let’s get rich and give everybody nice sweaters – cerchiamo di diventare ricchi e dare a tutti bei maglioni
and teach them how to dance – e insegniamo loro a ballare
let’s get rich and build our house on a mountain – cerchiamo di diventare ricchi e costruiamo la nostra casa su una montagna
making everybody look like ants – facendo sì che tutti sembrino formiche
from way up there, you and I, you and I, you and I, – da lassù, io e te, io e te, io e te,