Because We Can è il singolo dei Bon Jovi che anticipa What About Now, album in studio che verrà pubblicato il prossimo 25 Marzo 2013.
Gli autori della canzone sono Jon Bon Jovi, Richie Sambora e Billy Falcon, è in rotazione radio e disponibile per il download su iTunes dal 7 gennaio.
Il testo e la traduzione di Because We Can
I don’t wanna be another wave in the ocean – Non voglio essere un’altra onda nell’oceano
I am a rock, not just another grain of sand (that’s right) – Sono una roccia, non solo un altro granello di sabbia
I wanna be the one you run to when you need a shoulder – Voglio essere quello da cui corri quando hai bisogno di una spalla
I ain’t a soldier but I’m here to take a stand – Non sono un soldato ma sono qui per prendere una posizione
because we can – Perché noi possiamo
She’s in the kitchen starin’ out the window – Lei è in cucina, guarda fisso fuori dalla finestra
So tired of livin’ life in black and white – Così stanca di vivere una vita in bianco e nero
Right now she’s missin’ those technicolour kisses – Proprio adesso le mancano quei baci in technicolor
When he turns down the lights – Quando spegne la luce
But lately feelin’ like a broken promise – Ultimamente si sente come una promessa non mantenuta
In the mirror starin’ down his doubt – Fissando i suoi dubbi allo specchio
There’s only one thing in this world that he’d know – C’è solo una cosa al mondo che lui sa
He said forever and he’ll never let her down – Ha detto “per sempre” e non la deluderà mai
I don’t wanna be another wave in the ocean – Non voglio essere un’altra onda nell’oceano
I am a rock, not just another grain of sand (that’s right) – Sono una roccia, non solo un altro granello di sabbia
I wanna be the one you run to when you need a shoulder – Voglio essere quello da cui corri quando hai bisogno di una spalla
I ain’t a soldier but I’m here to take a stand – Non sono un soldato ma sono qui per prendere una posizione
because we can – Perché noi possiamo
T.V. and takeout on a coffee table – T.V. e cibo da asporto su un tavolino da caffè
Paper dishes, pour a glass of wine – Piatti di carta, versare un bicchiere di vino
Turn down the sound and move a little closer – Abbassa il volume e avvicinati un po’
And for the moment everything is alright – E per ora va tutto bene
I don’t wanna be another wave in the ocean – Non voglio essere un’altra onda nell’oceano
I am a rock, not just another grain of sand (that’s right) – Sono una roccia, non solo un altro granello di sabbia
I wanna be the one you run to when you need a shoulder – Voglio essere quello da cui corri quando hai bisogno di una spalla
I ain’t a soldier but I’m here to take a stand – Non sono un soldato ma sono qui per prendere una posizione
because we can – Perché noi possiamo
our love can move a mountain – Il nostro amore può muovere montagne
We can, if you believe in we – Noi possiamo, se tu credi in me
We can, just wrap your arms around me – Noi possiamo, metti le tue braccia intorno a me
We can, we can – Possiamo, possiamo
I don’t wanna be another wave in the ocean – Non voglio essere un’altra onda nell’oceano
I am a rock, not just another grain of sand (that’s right) – Sono una roccia, non solo un altro granello di sabbia
I wanna be the one you run to when you need a shoulder – Voglio essere quello da cui corri quando hai bisogno di una spalla
I ain’t a soldier but I’m here to take a stand – Non sono un soldato ma sono qui per prendere una posizione
because we can – Perché noi possiamo
I don’t wanna be another wave in the ocean – Non voglio essere un’altra onda nell’oceano
I am a rock, not just another grain of sand (that’s right) – Sono una roccia, non solo un altro granello di sabbia
I wanna be the one you run to when you need a shoulder – Voglio essere quello da cui corri quando hai bisogno di una spalla
I ain’t a soldier but I’m here to take a stand – Non sono un soldato ma sono qui per prendere una posizione
because we can – Perché noi possiamo
our love can move a mountain – Il nostro amore può muovere montagne
We can, if you believe in we – Noi possiamo, se tu credi in me
We can, just wrap your arms around me – Noi possiamo, metti le tue braccia intorno a me
We can, we can – Possiamo, possiamo
Because we can – Perché noi possiamo
Bad Boy è una canzone di Finesse con la partecipazione di Shiva, Capo Plaza e…
What Is It About Men è una canzone di Amy Winehouse, undicesima traccia di Frank,…
Promised Land è una canzone del 1987 del produttore e DJ americano Joe Smooth ed…
Stumblin' In è una canzone scritta da Mike Chapman e Nicky Chinn, incisa da Chris…
100 MESSAGGI è una canzone di Lazza disponibile in radio e su tutte le piattaforme…
IO, ME ED ALTRI GUAI è una canzone Rose Villain disponibile a partire da venerdì…
This website uses cookies.