Nina Simone – I Put a Spell on You – Con Testo e Traduzione
I Put a Spell on You è una canzone scritta e pubblicata per la prima volta, senza grande successo, da Screamin’ Jay Hawkins nel 1956.
È la cover di Nina Simone del 1965, rifatta poi nel 1969, a portare il brano ai piani alti di diverse classifiche, 23º posto della chart Hot R&B/Hip-Hop Songs di Billboard e al 49º posto nella UK singles chart. Antra versione degna di segnalazione è quella dei Creedence Clearwater Revival del 1968, interpretata durante il Festival di Woodstock ed inserita nel loro primo album.
Il testo e la traduzione di I Put a Spell On You (che significa Ti ho fatto un incantesimo)
I put a spell on you – Ti ho fatto un incantesimo
Because you’re mine – Perché tu sei mia
You better stop – farai bene a fermare
The things that you’re doing – le cose che stai facendo
I said “Watch out!” – Io sto dicendo: “Attenzione!”
I ain’t lying, yeah! – Io non sto mentendo, yeah!
I aingt gonna take none of your – non ho intenzione di prendere sul sero nessuna delle tue
Fooling around – prese in giro
I aingt gonna take none of your – non ho intenzione di prendere sul serio nessuno dei tuoi
Putting me down – tentatvi di buttarmi giù
I put a spell on you – Ti ho fatto un incantesimo
Because you’re mine – Perché tu sei mia
All right! – bene!