Placebo – Twenty Years – SC, Testo e Traduzione
Twenty Years dei Placebo, band londinese di Alternative Rock, è stato pubblicato nel 2004 come unico brano interamente originale contenuto nel loro “best of” Once More with Feeling: Singles 1996-2004.
Il testo e la traduzione di Twenty Years
There are twenty years to go – Ci sono ancora venti anni da vivere
And twenty ways to know – E venti modi per sapere
Who’ll wear, who’ll wear the hat – Chi porterà, chi porterà il cappello
There are twenty years to go – Mancano venti anni alla fine
The best of all I hope – Il meglio di tutto ciò che spero
Enjoy the ride – Goditi la corsa
The medicine show – Lo spettacolo dei buffoni
Thems the breaks – Queste sono le pause
For we designer fakes – Per noi falsi programmatori
We need to concentrate on more than meets the eye – Abbiamo bisogno di concentrarci su ciò che va oltre l’apparenza
There are twenty years to go – Mancano venti anni alla fine
The faithful and the low – Il fedele e l’umile
The best of starts, the broken heart, the stone – La migliore delle partenze, il cuore infranto, la pietra
There are twenty years to go – Mancano venti anni alla fine
The punch drunk and the blow – Lo stordito e la botta
The worst of starts, the mercy part, the phone – La peggiore delle partenze, la redenzione, il telefono
And thems the breaks – E queste sono le pause
For we designer fakes – Per noi falsi programmatori
We need to concentrate on more than meets the eye – Abbiamo bisogno di concentrarci su ciò che va oltre l’apparenza
Thems the breaks – Queste sono le pause
For we designer fakes – Per noi falsi programmatori
But it’s you I take, cause you’re the truth, not I – Ma sei tu che prendo, perché sei tu la verità, non io
There are twenty years to go – Ci sono ancora venti anni da vivere
A golden age I know – Un’età d’oro lo so
But all will pass will end too fast you know – Ma tutto passerà, finirà troppo in fretta, sai
There are twenty years to go – Ci sono ancora venti anni da vivere
And many friends I hope – E molti amici, spero
Though some may hold the rose – Sebbene alcuni possano stringere la rosa
Some hold the rope – Altri stringono la corda
That’s the end, and that’s the start of it -Quella è la fine e quello è il suo linizio
That’s the whole, and that’s the part of it – Quello è il tutto e quella è una sua parte
That’s the hide, and that’s the heart of it – Quella è la cima e quello è il suo cuore
That’s the long, and that’s the short of it – Quello è il lungo e quello è il suo corto
That’s the bes, and that’s the test in it – Quello è il meglio e quello è il suo test
That’s the doubt, doubt, not trust in it – Quello è il dubbio, il dubbio, non crederci
That’s the sight, and that’s the sound of it – Quella è la vista, e quello è il suo suono
That’s the gift, and that’s the trick in it – Quello è il regalo, e quello è il suo trucco
You’re the truth, not I, you’re the truth, not I – Tu sei la verità, non io
You’re the truth, not I, you’re the truth, not I – Tu sei la verità, non io
You’re the truth, not I, you’re the truth, not I – Tu sei la verità, non io
You’re the truth, not I, you’re the truth, not I – Tu sei la verità, non io
Una risposta
[…] (Traduzione qua x ) […]