Bob Dylan – SC Lay, Lady Lay – Con Testo e Traduzione

Lay, Lady, Lay, scritta da Bob Dylan e inserita nel suo album del 1969 Nashville Skyline, fu rilasciata come singolo nel Luglio dello stesso anno.

I Duran Duran ne fecero una, secondo me, pregevole versione nel 1995 per il loro album di cover Thank You.

Il testo e la traduzione di Lay, Lady Lay (Che significa Stenditi, Signora (cara), Stenditi)

Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
(stenditi, cara, stenditi sul mio grande letto di ottone)
Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
(stenditi, cara, stenditi sul mio grande letto di ottone)
Whatever colors you have in your mind
(qualsiasi colore tu abbia in mente)
I’ll show them to you and you’ll see them shine
(io te lo mostrerò e tu lo vedrai brillare)

Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
(stenditi, cara, stenditi sul mio grande letto di ottone)
Stay, lady, stay, stay with your man awhile
(resta, cara, resta, resta col tuo uomo ancora un po’)
Until the break of day, let me see you make him smile
(fino alla fine del giorno, fammi vedere che lo fai sorridere)
His clothes are dirty but his hands are clean
(i suoi vestiti sono sporchi ma le sue mani sono pulite)
And you’re the best thing that he’s ever seen
(e tu sei la cosa migliore che lui abbia mai visto)

Stay, lady, stay, stay with your man awhile
(resta, cara, resta, resta col tuo uomo ancora un po’)
Why wait any longer for the world to begin
(perchè aspettare ancora per l’inizio del mondo)
You can have your cake and eat it too
(Puoi avere tutto ciò che vuoi)
Why wait any longer for the one you love
(perchè attendere ancora per la persona che ami)
When he’s standing in front of you
(quando lui è in piedi di fronte a te)

Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
(stenditi, cara, stenditi sul mio grande letto di ottone)
Stay, lady, stay, stay while the night is still ahead
(rimani, cara, rimani mentre la notte è ancora lontana)
I long to see you in the morning light
(ho voglia di vederti alla luce del mattino)
I long to reach for you in the night
(ho voglia di raggiungerti nella notte)
Stay, lady, stay, stay while the night is still ahead
(rimani, cara, rimani mentre la notte è ancora lontana)

Nota: You can have your cake and eat it too letteralmente significa puoi avere la torta e anche mangiarla, facendo un parallelo con un nostro modo di dire potremmo assimilarlo a Puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca.

Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.