Categories: Musica stranieraPop

Pink – Blow Me (One Last Kiss) – SC Testo e Traduzione

In rotazione radio dal 2 luglio 2012, Blow Me (One Last Kiss) è il singolo che anticipa l’uscita di The Truth About Love, album di Pink in uscita il 18 Settembre per la RCA Records.

Il testo e la traduzione di Blow Me (One Last Kiss)

White knuckles and sweaty palms from hanging on too tight – Nocche bianche e mani sudate per aver stretto troppo
Clench of jaw, I’ve got another headache again tonight – Mascella serrata, Ho un altro mal di testa anche stasera
Eyes on fire, eyes on fire, and the burn from all the tears – Occhi di fuoco …, e il bruciare da tutte queste lacrime
I’ve been crying, I’ve been crying, I’ve been dying over you – ho pianto, ho pianto, sono morta per te
Tie a knot in the rope, trying to hold, trying to hold – Un nodo alla corda, tentando di trattenere
But there’s nothing to grab so I let go – Ma non c’è nulla da afferrare così ho lasciato andare

I think I’ve finally had enough, I think I maybe think too much – Penso di averne avuto abbastanza, io penso che forse penso troppo
I think this might be it for us, blow me one last kiss – Penso che questo potrebbe essere per noi, mandami un ultimo bacio
You think I’m just too serious, I think you’re full of sh** – tu pensi io sia troppo seria, io penso tu sia pieno di m****
My head is spinning so blow me one last kiss – mi gira la testa così mandami un ultimo bacio

Just when I think it can’t get worse, I had a sh** day (no!) – quando penso che non possa essere peggio, ho una giornata di m***
You had a sh** day (no!), we’ve had a sh** day (no!) – hai avuto una giornata di m****, abbiamo avuto una giornata di m****
I think that life’s too short for this – penso che la vita sia troppo breve per questo
I’ll pack my ignorance and bliss – impacchetto la mia ignoranza e la mia gioia
I think I’ve had enough of this, Blow me on last kiss – penso di averne avuto abbastanza, mandami un ultimo bacio

I won’t miss all of the fighting that we always did – non mi mancheranno tutte le liti che facevamo sempre
Take it in, I mean what I say when I say there is nothing left – prendilo, Voglio dire quello che dico quando dico che non c’è più nulla
I am sick, whiskey-dick, no more battles for me – sono nauseata, ca**o moscio, non più battaglie per me
You’ll be calling a trick, cause you’ll no longer sleep – lo definirai un trucco, perchè non dormi più
I’ll dress nice, I’ll look good, I’ll go dancing alone – mi vestirò bene, mi tirerò carina, andrò a ballare da sola
I’ll laugh, I’ll get drunk, I’ll take somebody home – riderò, mi ubriacherò, porterò qualcuno a casa

I think I’ve finally had enough, I think I maybe think too much – Penso di averne avuto abbastanza, io penso che forse penso troppo
I think this might be it for us, blow me one last kiss – Penso che questo potrebbe essere per noi, mandami un ultimo bacio
You think I’m just too serious, I think you’re full of sh** – tu pensi io sia troppo seria, io penso tu sia pieno di m****
My head is spinning so blow me one last kiss – mi gira la testa così mandami un ultimo bacio

Just when I think it can’t get worse, I had a sh** day (no!) – quando penso che non possa essere peggio, ho una giornata di m***
You had a sh** day (no!), we’ve had a sh** day (no!) – hai avuto una giornata di m****, abbiamo avuto una giornata di m****
I think that life’s too short for this – penso che la vita sia troppo breve per questo
I’ll pack my ignorance and bliss – impacchetto la mia ignoranza e la mia gioia
I think I’ve had enough of this, Blow me on last kiss – penso di averne avuto abbastanza, mandami un ultimo bacio

I will do what I please, anything that I want – farò quello che mi da piacere, ogni cosa che voglio
I will breathe, I won’t breathe, I won’t worry at all – respirerò, non respirerò, non me ne preoccupo
You will pay for your sins, you’ll be sorry my dear – pagherai per i tuoi peccati, ti dispiacerà mio caro
All the lies, all the wise, will be crystal clear – tutte le bugie, la saggezza, saranno cristalline

I think I’ve finally had enough, I think I maybe think too much – Penso di averne avuto abbastanza, io penso che forse penso troppo
I think this might be it for us, blow me one last kiss – Penso che questo potrebbe essere per noi, mandami un ultimo bacio
You think I’m just too serious, I think you’re full of sh** – tu pensi io sia troppo seria, io penso tu sia pieno di m****
My head is spinning so blow me one last kiss – mi gira la testa così mandami un ultimo bacio

Just when I think it can’t get worse, I had a sh** day (no!) – quando penso che non possa essere peggio, ho una giornata di m***
You had a sh** day (no!), we’ve had a sh** day (no!) – hai avuto una giornata di m****, abbiamo avuto una giornata di m****
I think that life’s too short for this – penso che la vita sia troppo breve per questo
I’ll pack my ignorance and bliss – impacchetto la mia ignoranza e la mia gioia
I think I’ve had enough of this, Blow me on last kiss – penso di averne avuto abbastanza, mandami un ultimo bacio

Blow me one last kiss – mandami un ultimo bacio
Blow me one last kiss – mandami un ultimo bacio

Just when I think it can’t get worse, I had a sh** day (no!) – quando penso che non possa essere peggio, ho una giornata di m***
You had a sh** day (no!), we’ve had a sh** day (no!) – hai avuto una giornata di m****, abbiamo avuto una giornata di m****
I think that life’s too short for this – penso che la vita sia troppo breve per questo
I’ll pack my ignorance and bliss – impacchetto la mia ignoranza e la mia gioia
I think I’ve had enough of this, Blow me on last kiss – penso di averne avuto abbastanza, mandami un ultimo bacio

Taduzione via | P!nk – Blow Me (One Last Kiss)

Bad Boy

Recent Posts

Finesse – Bad Boy ft. Shiva, Capo Plaza, Ava – Testo e Significato

Bad Boy è una canzone di Finesse con la partecipazione di Shiva, Capo Plaza e…

3 mesi ago

What Is It About Men – Amy Winehouse – Traduzione Testo e Significato

What Is It About Men è una canzone di Amy Winehouse, undicesima traccia di Frank,…

7 mesi ago

Promised Land, canzone di Joe Smooth – Testo Traduzione Significato

Promised Land è una canzone del 1987 del produttore e DJ americano Joe Smooth ed…

8 mesi ago

Chris Norman e Suzi Quatro – Stumblin’ In – Testo Traduzione e Significato

Stumblin' In è una canzone scritta da Mike Chapman e Nicky Chinn, incisa da Chris…

8 mesi ago

100 MESSAGI, Lazza – Testo e Significato

100 MESSAGGI è una canzone di Lazza disponibile in radio e su tutte le piattaforme…

8 mesi ago

Rose Villain – IO ME ED ALTRI GUAI – Testo e Significato

IO, ME ED ALTRI GUAI è una canzone Rose Villain disponibile a partire da venerdì…

11 mesi ago

This website uses cookies.